Μεγάλος Αμερικανός τραγουδιστής ερμήνευσε μοναδικά Χατζιδάκι
Ο Μάνος Χατζιδάκις αποδεικνύει για μια ακόμα φορά τη διεθνή του εμβέλεια
Το 1963 η Μetro Goldwyn Mayer έρχεται στην Ελλάδα για να αξιοποιήσει το φολκλόρ στοιχείο του τόπου που έχει απογειωθεί μεταπολεμικά. Η μεγάλη κινηματογραφική εταιρία γυρίζει μια ταινία με τίτλο in the cool of the day, που στα καθ' ημάς κυκλοφόρησε με τον εύγλωττο τίτλο: «Διακοπές στην Ελλάδα» και πρωταγωνιστές τον Πίτερ Φλιντς κσι την Τζέιν Φόντα.
Για την μουσική επένδυση της ταινίας επιστρατεύεται ο συνήθης ύποπτος Μάνος Χατζιδάκις που με τη σειρά του αξιοποιεί μια δημοφιλή μελωδία του. Πρόκειται για το τραγούδι «Κάνε το δάκρυ σου χαρά» σε στίχους Νίκου Γκάτσου που τραγούδησε η Μαίρη Λίντα υπό τους ήχους του μπουζουκιού του Μανώλη Χιώτη.
Ολυμπιακός: Οι λύσεις που δίνει η επιστροφή του Ορτέγκα
Τους στίχους του Γκάτσου διασκεύασε στα Αγγλικά ο Λίλαμ Σάλιβαν και για την ερμηνεία κλήθηκε ο μεγάλος Αμερικανός τραγουδιστής Νατ Κινγκ Κόουλ που έδωσε μια συγκλονιστική εκδοχή στο παγκόσμιο κοινό. Έτσι η μελωδία του Χατζιδάκι ευτύχησε να μπει σε κορυφαία χείλη, καθώς και η Μαίρη Λίντα δεν υπολείπεται καθόλου σε ποιότητα και αρχοντιά.
In the Cool of the Day - English lyrics
In the Cool of the day when love is warm
we better be wise for jealous eyes are all around us
But the cool of the night is right for 2 no fool
in the night can keep our dream from coming true
The Cool of the day can turn to rain
and the lightening can be frightening when
we are lonely but the cool of the night is bright
and sweet no fool in the night
with little love will disagree Someday we 'll find
a far far land where lovers kiss and everyone will understand
In the cool of the day I'll hold you there
and never a moment I will leave you feeling lonely
no longer the light will run away
I'll have the right to love you in the cool of the day
In the cool of the day I'll hold you there
and never a moment I will leave you feeling lonely no longer
the light will run away I'll have the right
to love you in the cool of the day