"A Day in the Life": Το καλύτερο τραγούδι των Beatles απαγορεύτηκε από το BBC

Το "A Day in the Life" είναι ένα τραγούδι των Beatles που κυκλοφόρησε ως το τελευταίο κομμάτι του άλμπουμ του 1967 Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.

"A Day in the Life": Το καλύτερο τραγούδι των Beatles απαγορεύτηκε από το BBC

Τα πρώτα και τα τελευταία τμήματα του τραγουδιού γράφτηκαν από τον John Lennon, με τον Paul McCartney να συνεισφέρει κυρίως στο μεσαίο τμήμα του τραγουδιού. Και οι τέσσερις Beatles έπαιξαν ρόλο στη διαμόρφωση της τελικής διασκευής του τραγουδιού.

Οι στίχοι του Lennon εμπνεύστηκαν κυρίως από άρθρα εφημερίδων, συμπεριλαμβανομένης μιας αναφοράς για το θάνατο της κληρονόμου Guinness, Tara Browne. Στο μεσαίο τμήμα του τραγουδιού, ο McCartney θυμάται τα νεανικά του χρόνια, που περιελάμβαναν το κάπνισμα και το μάθημα. Μετά το δεύτερο κρεσέντο, το τραγούδι τελειώνει με μια από τις πιο διάσημες συγχορδίες στην ιστορία της μουσικής, παιγμένη σε πολλά πλήκτρα, που διαρκεί για πάνω από σαράντα δευτερόλεπτα.

Οι Jeff Beck, Barry Gibb, the Fall και Phish είναι μεταξύ των καλλιτεχνών που έχουν διασκευάσει το τραγούδι. Το τραγούδι ενέπνευσε τη δημιουργία του Deep Note, το σήμα κατατεθέν του ήχου για την κινηματογραφική εταιρεία THX. Παραμένει ένα από τα πιο διάσημα τραγούδια στην ιστορία της μουσικής, που εμφανίζεται σε πολλές λίστες με τα καλύτερα τραγούδια όλων των εποχών και εκτιμάται κοινώς ως το καλύτερο τραγούδι των Beatles.

Η συνεργασία προήλθε από τη συγχώνευση φαινομενικά ανόμοιων τραγουδιών που οι δυο τους είχαν γράψει χωριστά. Όπως είπε ο Lennon στο Playboy λίγο πριν πεθάνει το 1980, «Διάβαζα την εφημερίδα μια μέρα και παρατήρησα δύο ιστορίες. Το ένα αφορούσε τον κληρονόμο Γκίνες που αυτοκτόνησε μέσα σε ένα αυτοκίνητο. Αυτή ήταν η κύρια ιστορία. Πέθανε στο Λονδίνο σε τροχαίο. Στην επόμενη σελίδα ήταν μια ιστορία για τέσσερις χιλιάδες λακκούβες στους δρόμους του Μπλάκμπερν του Λάνκασαϊρ, που έπρεπε να γεμίσουν».

Ο ΜακΚάρτνεϊ ήταν υπεύθυνος για το μεσαίο τμήμα του τραγουδιού, το τμήμα "Woke up, fall out of bed" που ανακατευθύνει την ονειρική ακουστική περιπλάνηση του Lennon σε μια σκόπιμη εκδρομή.

Ο τελευταίος στίχος σχετικά με την επιδείνωση των οδικών συνθηκών στο Lancashire επιτρέπει στον Lennon να κάνει μικρές κουβέντες σχετικά με το είδος των λεπτομέρειων που κυριαρχεί στις περισσότερες συζητήσεις. Αφού κάνει το μικρό του αστείο για το Άλμπερτ Χολ, επιστρέφει σε αυτό το μαγευτικό ρεφρέν: «Θα ήθελα πολύ να σε ενεργοποιήσω, να σε ανάψω». Αυτή ήταν μια περίοδος στην καριέρα τους που τα ναρκωτικά έπαιξαν σίγουρα ρόλο στη σύνθεση τραγουδιών του γκρουπ, αλλά, όπως θυμόταν ο McCartney στο Beatles In Their Own Words «Αυτό ήταν το μοναδικό στο άλμπουμ που γράφτηκε ως σκόπιμη πρόκληση προς τον κόσμο», είπε. «Αλλά αυτό που πραγματικά θέλαμε ήταν να στραφούμε στην αλήθεια».

Το "A Day In The Life" απαγορεύτηκε από το BBC γιατί θεωρήθηκε ότι προωθούσε «ένα θετικό attitude προς τη χρήση ναρκωτικών», με τον στίχο του Paul MCartney "Found my way upstairs and had a smoke" να θεωρείται ότι αναφέρεται… όχι σε απλό τσιγάρο και αντίστοιχα, τον στίχο του John Lennon "Four thousand holes in Blackburn, Lancashire" να θεωρείται πιθανή μεταφορά για το χέρι ενός χρήστη ηρωίνης.

Oι στίχοι στα ελληνικά

Διάβασα τις ειδήσεις σήμερα, ω, αγόρι
Για έναν τυχερό άντρα που τα κατάφερε
Και αν η είδηση ήταν μάλλον θλιβερή
Εγώ έπρεπε να γελάσω
Είδα τη φωτογραφία

Το μυαλό του ανατινάχτηκε σε ένα αυτοκίνητο
Δεν παρατήρησε ότι τα φώτα είχαν αλλάξει
Ένα πλήθος ανθρώπων στεκόταν και κοίταζε
Είχαν δει το πρόσωπό του από πριν
Κανείς δεν ήταν σίγουρος αν ήταν από την Βουλή των Λόρδων

Είδα μια ταινία σήμερα, ω, αγόρι
Ο Αγγλικός Στρατός κέρδισε τον πόλεμο
Ένα πλήθος ανθρώπων στράφηκε μακρυά
Αλλά απλά έπρεπε να κοιτάξω
Έχοντας διαβάσει το βιβλίο
Θα 'θελα πολύ να σ' ανάψω

Ξύπνησα
Σηκώθηκα απ' το κρεβάτι
Με μια χτένα χτένισα τα μαλλιά μου
Βρήκα τον δρόμο μου για το ισόγειο και ήπια μια κούπα
Και ψάχνοντας κατάλαβα ότι είχα αργήσει

Βρήκα το παλτό μου
Και άρπαξα το καπέλο μου
Κατάφερα σε δευτερόλεπτα να πάρω το λεωφορείο
Βρήκα τον δρόμο μου για τον πάνω όροφο και κάπνισα
Και κάποιος μίλησε
Και πήγα σε ένα όνειρο

Λαα λα λα λα
Λα λα λαα-αα

Λαα-αα λαα
Λα λα λαα-αα

Διάβασα τις ειδήσεις σήμερα, ω, αγόρι
Τέσσερις χιλιάδες τρύπες στο Μπλάκμπερν, Λανκασάιρ
Και αν και οι τρύπες ήταν μάλλον μικρές
Έπρεπε να τις μετρήσουν όλες
Τώρα ξέρουν πόσες τρύπες χρειάζονται για να γεμίσει το Άλμπερτ Χολ.

Θα 'θελα πολύ να σ'ανάψω